|
i just called to say i love you / 스티브원더
covered candy hearts to give away No first of spring
No song to sing In fact here's just another ordinary day
축제 기분을 낼 새해가 온것도 아니고 나누어 줄 사탕 덮힌 발렌타인
쵸콜렛도 없어요..새로운 봄도 아니고, 부를만한 노래도 없고
사실은 그저 여느때와 다름없는 평범한 날일 뿐이에요.
No April rain No flower bloom No wedding Saturday
within the month of June But what it is, is something true
Made up of these three words That I must say to you
4월에 내리는 비도, 꽃도 피어나지 않아요. 6월달에 들어 있는
토요일엔 결혼식도 없네요.하지만, 내가 당신에게 말하고자 하는
이 세마디로 이루어진 말은 진실이에요.
I just called to say I love you I just called
to say how much I care I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요..
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이에요.
No summer's high No warm July No harvest moon to light
one tender August night
No autumn breeze No falling leavesNot even time for birds to fly to southen skies
여름이 무르익은것도 아니고 따사로운 7월도 아니에요.
부드러운 8월의 밤을 비추어 줄 보름달도 없네요.
가을 산들바람도 떨어지는 낙엽도 없어요.
심지어는 새들이 남쪽 하늘로 날아갈 때도 아니에요
No Libra sun No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is though old so new To fill your heart
like no three words could ever do
천칭자리가 있는것도 즐거운 할로윈도 없네요.
당신이 가져다 준 크리스마스의 모든 기쁨에도
감사할 수 없네요. 구식이지만 신선한 말,
어느 것도 이 세 마디 말처럼 당신의 마음을 채워줄 수는 없어요.
I just called to say I love you I just called to say how much I care
I just called to say I love you And I mean it from the bottom of my art
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요..
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이에요.
I just called to say I love you I just called to say how much I care
I just called to say I love you And I mean it from the bottom of my heart
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
내가 얼마나 당신을 아끼는지 말하려고 전화했어요..
난 그저 당신을 사랑한다고 말하려고 전화했어요.
이건 내 마음 깊은 곳에서 우러나온 진심이에요.
of my heart of my heart bayby you're my heart
내 마음 깊은 곳,내 마음 깊은 곳에서..그대는 내 마음이에요
| | |