728x90
將進酒(장진주)
/ 李白(이백)
君不見(군불견)
黃河之水天上來(황하지수천상래)
奔流到海不復回(분류도해불부회) 그대 보지 못했는가?
황하물이 하늘에서 내려와 콸콸 흘러
바다에 가서는 다시 돌아오지 못함을
高堂明鏡悲白髮(고당명경비백발)
朝如靑絲暮成雪(조여청사모성설) 그대 보지 못했는가?
높은 저택에서 앉아 거울에 비친 백발을 슬퍼함을..
아침에 푸른 실같은 머리카락이 어느덧 흰 눈처럼 세었구나.
莫使金樽空對月(막사금준공대월) 세상에 살다가 뜻을 얻었으면 모름지기 즐기기를 다할지니
금 술잔을 부질없이 달빛 아래 홀로 두지 말아야 할 것이로다.
千金散盡還復來(천금산진환복래) 하늘이 나를 낼 적엔 재능이 반드시 쓸 곳이 있을지니
천금의 돈도 다 흩어 쓰면 다시 돌아오게 마련이로다.
會須一飮三百杯(회수일음삼백배) 양을 삶고 소를 잡아 또한 즐겨보세
모름지기 한 번 마심에 삼백 잔은 마셔야 하리.
進酒君莫停(진주군막정) 잠선생.단구 선생
술을 권하노니 그대는 부디 잔질을 멈추지 마시게나.
請君爲我傾耳聽(청군위아경이청) 그대들을 위해서 노래 한 곡 할 테니
청컨대 그대들은 나를 위해 귀를 기울여 달라.
但願長醉不用醒(단원장취불용성) 좋은 음악도 좋은 음식도 족히 귀할 것이 못되고
다만 원하는 것은 길이 취해 깨지 않는 것.
惟有飮者留其名(유유음자류기명)
고래의 성인이나 현인 나부랭이들 죽고 나면 모두 쓸쓸하나
오직 술 잘 마시는 자만이 그 이름을 남겼잖은가?
斗酒十千恣歡謔(두주십천자환학)
진왕이 옛날 평락관에서 잔치할 적
한 말에 만 냥하는 술도 실컷 마시며 즐겼었다네.
徑須沽取對君酌(경수고취대군작)
주인은 어찌하여 돈이 없다 째째하게 구는가?
즉시 술을 사다가 그대들에게 권하겠네.
五花馬(오화마)
千金裘(천금구)
오색빛 나는 말과
천금이나 되는 갑옷도
與爾同銷萬古愁(여이동소만고수)
아이를 불러 나가서 술과 바꾸어 오게 하여
그대들과 더블어 만고의 근심을 녹여 보리로다.
* 해인풍수 인용
출처 : 해인풍수
글쓴이 : 해인풍수 원글보기
메모 :
'마음을 다스리는글모음' 카테고리의 다른 글
[스크랩] ★ 높은 곳에 뜻을 두면 몸이 가벼워진다 (0) | 2010.10.05 |
---|---|
[스크랩] ♧ 이 세상에서 가장 행복한 사람 ♧ (0) | 2010.10.02 |
나는 `세로토닌형 인간`일까? (0) | 2010.08.18 |
[스크랩] 거대한 체스판 (0) | 2010.08.10 |
[스크랩] 위대한 미래 (0) | 2010.08.08 |